新聞記事というのは、本当にたくさんの著作物を扱います。だからって例えば絵画を掲載する時に著作者に許可を取らなくていい。なぜか?
先日書いた「著作権の制限」事項に、時事の事件の報道のための利用が規定されているからです。
著作物に関する時事の事件を報道するために、その著作物を利用する場合、又は事件の過程において著作物が見られ、若しくは聞かれる場合にはその著作物を利用できる。同様の目的であれば、翻訳もできる。(著作権法第41条)
この95字がニュースに関する著作権を許容しています。
この条文があるからこそ、前職の新聞社では、著作権についてさほど意識されていませんでした。記事を書くときには影響しないので…。
もちろん、事件の発生場所、時刻、罪状、逮捕者など、事実を羅列しただけではだれが書いても同じなので、これは著作物ではありません。でも個々の記事って、記者の個性が出るものです。状況描写、関係者のコメント、裏取り、構成、表現、一言一句同じ文章はない。
報道関係者じゃなければ、事実の伝達と記事の創作性の境界なんて理解しがたい。なのでネットニュースの安易な全文コピペは慎みましょうね、というアドバイスでした。(例は原審判決の破棄差し戻しですが)
過去記事は知的財産の宝庫
他社の知財担当と話しても、話題にそんなに熱が入ることもなく、違和感がありました。新聞は信頼と実績と、事実の記録という知的財産の宝庫です。特に地方新聞社には、全国紙が手の届かない地域の貴重な記事・写真を保持しています。
例えば共同通信社(大企業)には知財部があって、専門の方が在籍していました。共同通信イメージズという写真・画像販売の子会社もあります。
企業の経営方針にもよりますが、専門部を擁しておらず、知財活用が重視されていなければ、担当は異動や退職で経験は蓄積されません。著作権担当は主に対外的な使用許可や販売をします。今でこそ有料ですが、昔は無料でデータを渡していたことも…(前はタダだったのに、というお客様からのクレームもあります)。
知的財産/著作権の知名度が上がって、無形資産にも価値があるんだという認知が広がればいいなあ、と思うのでした。
<参考>
JETORO:知財判例データベース 事実の伝達に過ぎない時事報道の程度を越えた部分だけを区別して著作権法上複製権侵害行為の罪責を認めなければならないとした事例
********
Newspaper articles contain a lot of copyrighted material. But you don't have to ask the author's permission to publish a picture, for example. Why?
Because the "Copyright Limitations" section of the law states that the work may only be used to report current events.
(Article 41 of the Copyright Act) A work may be used to report on a current event relating to the work or when the work is seen or heard during the event. Translating for the same purpose is also allowed.
These 34 words are allow copyright in news.
So there was little awareness of this clause in the newspaper I worked for. Because it does not affect reporters when they write their articles...
Of course, if you just list the facts, such as the place and time of the incident, the charges, the arrests, etc., that is not a copyrighted work because it would be the same no matter who wrote it.
But individual articles are something that shows the personality of the reporter. The description of the situation, the comments of the people involved, the corroboration, the structure, the expressions, no two sentences are the same.
Trials in South Korea for the crime of reproducing news articles
Unless you are a member of the press, it is hard to understand the line between reporting the facts and creating an article. So the advice was not to copy and paste full text from online news without thinking.
Past articles are a treasure trove of intellectual property
Talking to IP officers at other companies, the subject has never been so hotly debated. However, in my opinion, newspapers are a treasure trove of intellectual property - a record of trust, achievement and fact. Regional newspapers in particular hold valuable local articles and photographs that national newspapers cannot reach.
For example, Kyodo News (a large company) has an intellectual property department with specialists. It also has a subsidiary called Kyodo Images, which sells photos and images.
Depending on the management policy of the company, if it does not have a specialised department and does not emphasise the use of IP, employees are regularly replaced and experience is not accumulated. Copyright officers are mainly responsible for external licensing and sales. Now there is a fee for this, but in the past they used to give it away for free... (and customers complained that it used to be free).
I hope that intellectual property/copyright will become better known and that there will be a recognition that intangible assets have value.
<Reference.
Agency for Cultural Affairs: When copyrighted works can be used freely
0コメント